Translation of "essere tra" in English


How to use "essere tra" in sentences:

Mi secca molto dirlo, ma potrebbe essere tra i miei studenti migliori.
It galls me to say it, but she may be one of my better students.
Non così dovrà essere tra voi; ma colui che vorrà diventare grande tra voi, si farà vostro servo
It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you shall be your servant.
300 persone stanno guardando, ma il killer potrebbe essere tra di loro.
A crew of 300 are looking everywhere, but the killers may still be among them.
Il posto deve essere tra quegli alberi.
Romey's place must be by those trees.
Non dev'essere tra 1 e 10?
Does it have to be between one and ten?
Non vedo I'ora di essere tra voi..... e presto accadrà.
I will be among you soon. - We lost it.
Credo che la risposta potrebbe essere tra le carte di Michelle.
I think the answer may be in Michelle's papers.
Devi essere tra le prime cinque!
You got to make it into the Top Five!
Vorrei parlare attraverso qualsiasi malinteso Ci potrebbe essere tra di noi.
I'd like to talk throughNany misunderstandings there might be between us.
Secondo Jack, dovrebbe essere tra i cancelli sei e sette, appena fuori questa visuale.
According to Jack, he should be between gates six and seven, just outside this view.
Anche se sei innocente, è bello sapere di non essere tra i sospettati.
Even if you're innocent, it's good to know you're not a suspect.
Non si sa mai chi ci potrebbe essere tra il pubblico.
You never know who's in that crowd.
Non così dovrà essere tra voi; ma colui che vorrà diventare grande tra voi, si farà vostro servo,
but not so shall it be among you, but whoever may will among you to become great, let him be your ministrant;
Iscriviti alla nostra newsletter per essere tra i primi a ricevere i nostri sconti a partire dal 20%
Sign up for our newsletter and get the first pick on discounts of 20% or more!
Ma io e Nasir non dovremmo essere tra coloro che valcheranno i monti.
Yet Nasir and I shall not be among those striking towards mountains.
Ma chi vorrei essere tra i due?
But who would I rather be?
E cos'è che dovrai assolutamente evitare di essere tra un paio d'anni, quando ne avrai 17?
And what is the one thing that you are not going to be in a couple of years when you turn 17?
È un privilegio essere tra di loro.
It's a privilege to be among them.
Sembra giovane, potrebbe non essere tra questi.
He looks pretty young. He might not be in here.
La registrazione dovrebbe essere tra i documenti della dottoressa Kaswell.
The films should be in Dr. Kaswell's files.
Beh, spero di essere tra i bagnini.
Well, I hope I'm a lifeguard.
Non doveva essere tra due mesi?
Yeah. - It's supposed to be in two months, isn't it?
Devi domandare a te stesso dove vuoi essere tra cinque anni.
You've got to ask yourself where you'll be in five years' time.
Non voglio che un gruppo di persone sconosciute sappiano cose che dovrebbero essere tra me e te.
I don't want a bunch of people that I don't know hearing stuff that's meant to be between me and you.
Il matrimonio doveva essere tra sei mesi.
The wedding is not for another six months.
Un duetto non dovrebbe essere tra una ragazza ed un ragazzo?
Aren't duets supposed to be between, like, a girl and a guy?
Lo so che desideravi tanto essere tra pendolari che ti tossiscono addosso, ma...
I know you had your heart set on being coughed on by commuters, but...
Potrebbe essere tra una settimana o tra cinque minuti.
Could be in a week. Could be five minutes.
Lo sai che non mi piace essere tra i piedi quando stai organizzando una delle tue feste.
Come on. You know I just get in the way when you're planning one of your parties.
La buona notizia è che oggi ho la fortuna di essere tra voi.
And the good news is, I'm lucky to be here with you.
E chi ha dimostrato che sbagliava chi scherniva l'idea che una fanciulla potesse essere tra i guerrieri più spietati del Regno?
And who proved wrong all who scoffed at the idea that a young maiden could be one of the fiercest warriors this realm has ever known?
Possa lo spirito del Signore essere tra voi e rimanere sempre tra voi.
May the spirit of the Lord be amongst you and remain with you always.
Pensi che potrei essere tra quelli?
Do you think I could be one of those people?
Voglio essere tra i primi al mondo a tenere la tua bambina.
I want to be one of the first people in the world to ever hold your baby.
Noi due potremmo essere tra le persone che possono dar vita a quel dibattito!
You and I have a chance to be among the few people who can frame that debate.
"Era qui che dovevi essere, tra le braccia di tuo padre.
"This is where you're meant to be, in the arms of your father.
Dove vorresti essere tra cinque anni?
Where do you want to be in five years?
Essere tra le migliori compagnie aeree del mondo, viaggiare con MalaysiaAirlines sarebbe una delle migliori scelte possibili.
Being among the world's finest airlines, traveling with MalaysiaAirlines would be one of the greatest choices you might make.
Il presente Accordo costituisce la totalità delle intese e degli accordi in essere tra te e noi in relazione al Servizio e sostituisce eventuali precedenti accordi, intese o pattuizioni tra te e noi.
This Agreement constitutes the entire understanding and agreement between you and us regarding the Service and supersedes any prior agreement, understanding, or arrangement between you and us.
Mi hanno sottoposta a un cateterismo cardiaco, con cui hanno misurato la pressione delle arterie polmonari interne, che dovrebbe essere tra i 15 e i 20.
I had a heart catheterization, where they measure this internal arterial pulmonary pressure, which is supposed to be between 15 and 20.
Il governo Britannico che ripete, "Dobbiamo essere tra i primi 5."
And the British government saying, "You need to be in the top five."
Il mio esempio preferito -- che non è conosciuto dai più come miracolo tecnologico, ma potrebbe essere tra i più grandi di tutti i tempi, fu la diffusione della penicillina durante la 2° guerra mondiale.
And my favorite example of that -- which is not really widely known as a technological miracle, but it may be one of the greatest of all times, was the scaling up of penicillin in the Second World War.
Sono molto, molto felice di essere tra alcune delle più... le luci mi danno veramente fastidio agli occhi e si riflettono sulle lenti dei miei occhiali.
I am very, very happy to be amidst some of the most -- the lights are really disturbing my eyes and they're reflecting on my glasses.
Tutto quello che so e di cui sono sicura, è che in futuro quando qualcuno chiederà della mia storia, dirò, "Sono fiera di essere tra quelle donne che hanno tolto il divieto, hanno combattuto il divieto, e celebrato la libertà di tutti".
But all I know, and all I'm sure of, in the future when someone asks me my story, I will say, "I'm proud to be amongst those women who lifted the ban, fought the ban, and celebrated everyone's freedom."
Potrebbe essere tra due carriere, artista o contabile, o il posto in cui vivere, la città o il paese, o addirittura tra due persone da sposare, potreste sposare Betty o Lolita.
It might be between two careers -- artist and accountant -- or places to live -- the city or the country -- or even between two people to marry -- you could marry Betty or you could marry Lolita.
Perché pensavano che l'amicizia dovesse essere tra pari e le donne non erano considerate pari -- JF:I Greci non pensavano neanche che avessimo un'anima.
Because they thought that friendships should be between equals and women were not considered equal -- JF: They didn't think we had souls even, the Greeks.
Per esempio, la parola astronomia, che sembra in un posto un po' strano, in realtà è esattamente dove dovrebbe essere, tra ciò che è, una vera scienza e ciò che descrive, i termini astronomici.
For instance, the word astronomy, which seems a bit bizarre where it is, is actually exactly where it should be, between what it is, an actual science, and between what it describes, the astronomical terms.
Anch’io avrei potuto essere tra gli “scartati” di oggi.
I could have very well ended up among today's "discarded" people.
E l'analisi mostra che, se volete essere tra i relatori preferiti di TED, dovreste lasciarvi crescere i capelli un po' più lunghi della media ricordarvi di indossare gli occhiali e vestirvi un po' meglio del relatore medio di TED.
And analysis shows if you want to be among the most favorite TED speakers, you should let your hair grow a little bit longer than average, make sure you wear your glasses and be slightly more dressed-up than the average TED speaker.
1.4573240280151s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?